Yahoo Search Búsqueda web

Resultado de búsqueda

  1. "Wuthering Heights" se canta desde la perspectiva del personaje de Cumbres Borrascosas Catherine Earnshaw, suplicando a Heathcliff que le permitiera entrar.

  2. Estoy volviendo a casa para marchitarme, marchitarme. I'm coming home to wuthering, wuthering. Cumbres borrascosas. Wuthering heights. Heathcliff, soy yo, Cathy, he venido a casa. Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home. Tengo tanto frío, déjame entrar en tu ventana. I'm so cold, let me in-a-your window.

  3. Bush escribió la canción a los 18 años, pocas horas tarde en la noche del 5 de marzo de 1977. Se inspiró después de ver la adaptación de la BBC de 1967 de la novela Cumbres borrascosas de ...

  4. Official music video for the single "Wuthering Heights" -- Version 1 by Kate Bush. Wuthering Heights was released as Kate's debut single in January 1978. It became a No.1 hit in the UK singles...

  5. 6 de may. de 2010 · Kate Bush - Wuthering Heights (Cumbres Borrascosas) thisismymusikk. 1.34K subscribers. Subscribed.

  6. Significado de Wuthering Heights. La canción, basada en el libro Cumbres Borrascosas, de Emily Brontë, hace que la cantante se meta en el papel de Catherine Earnshaw, Cathy, que está enamorada de Heathcliff. Lo singular es que Cathy es un fantasma que anhela a ese hombre, quiere arrebatarle el alma.

  7. Cumbres borrascosas. Kate Bush - Wuthering Heights - Official Music Video - Version 2. Watch on. Wuthering heights. Out on the wily, windy moors. We’d roll and fall in green. You had a temper like my jealousy. Too hot, too greedy. How could you leave me. When I needed to possess you? I hated you, I loved you too. Bad dreams in the night.