Yahoo Search Búsqueda web

Resultado de búsqueda

  1. "Wuthering Heights" se canta desde la perspectiva del personaje de Cumbres Borrascosas Catherine Earnshaw, suplicando a Heathcliff que le permitiera entrar.

  2. Estoy volviendo a casa para marchitarme, marchitarme. I'm coming home to wuthering, wuthering. Cumbres borrascosas. Wuthering heights. Heathcliff, soy yo, Cathy, he venido a casa. Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home. Tengo tanto frío, déjame entrar en tu ventana. I'm so cold, let me in-a-your window.

  3. 6 de may. de 2010 · Kate Bush - Wuthering Heights (Cumbres Borrascosas) thisismymusikk. 1.34K subscribers. Subscribed.

  4. 30 de dic. de 2010 · Official music video for the single "Wuthering Heights" -- Version 1 by Kate Bush. Wuthering Heights was released as Kate's debut single in January 1978. It became a No.1 hit in the UK singles...

  5. Bush escribió la canción a los 18 años, pocas horas tarde en la noche del 5 de marzo de 1977. Se inspiró después de ver la adaptación de la BBC de 1967 de la novela Cumbres borrascosas de ...

  6. Español. Traducción. Cumbres Borrascosas. Fuera, en los páramos crueles 1 y ventosos. rodamos y caímos entre el verdor. tu carácter es igual que mi celos. demasiado ardiente, demasiado avaricioso. ¿Cómo pudiste dejarme. cuando necesitaba poseerte? Te odiaba, también te amaba. Pesadillas en la noche. Me dijiste que perdería la batalla.

  7. They told me I was going to lose the fight. Me dijeron que iba a perder la lucha. Leave behind my Wuthering, Wuthering. Dejar atrás mis borrascosas, borrascosas. Wuthering Heights. Cumbres borrascosas. chorus. Heathcliff, it's me, I'm Cathy. Heathcliff, soy yo, soy Cathy.