Yahoo Search Búsqueda web

Resultado de búsqueda

  1. idiom: to take sth with a pinch of salt tomarse algo con reservas ⧫ no creerse algo a pies juntillas. 3. (figurative) apuro m. at a pinch (British), in a pinch (US) en caso de apuro o necesidad. if it comes to the pinch en un caso extremo. idiom: to feel the pinch (empezar a) pasar apuros o estrecheces.

  2. take something with a pinch of salt - Translation to Spanish, pronunciation, and forum discussions

  3. traducción to take sth with a pinch of salt del Inglés al Español, diccionario Inglés - Español, ver también 'take aback, take after, take along, take apart', ejemplos, conjugación

  4. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “take with a pinch of salt” – Diccionario español-inglés y buscador de traducciones en español.

  5. take [sth] with a grain of salt (US), take [sth] with a pinch of salt (UK) v expr: figurative (be slightly skeptical) tomar con pinzas loc verb : Steven's known to exaggerate: I'd take anything he says with a grain of salt. Steven es conocido por exagerar, yo tomaría con pinzas lo que diga. tomar con reservas loc verb

  6. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “take something with a pinch of salt” – Diccionario español-inglés y buscador de traducciones en español.